Перевод индийского поэта Ашок Чакраварти Толана. Поэт зовёт к любви высокой Глухие, чёрствые сердца И он – всем друг в земле далёкой, Какой ни встретил б цвет лица! Он за народное единство, Народов малых и больших, Он, за всех наций побратимство Среди скорбей и бед лихих! Ему свои, людей всех беды, Нет для него - не своего …, Ему свои – других победы И пораженья – все его! Он за любовь и справедливость На всех концах большой земли … Он за огонь и за стыдливость, За созидание в любви! Поэт – маяк на свете этом Среди житейских бурных волн И нелегко в них быть поэтом, И всем светить, и в штиль, и в шторм! Так пусть поэт пылает каждый Над каждым в море моряком И пусть поэта труд отважный Надёжным будет маяком! © Copyright: AshokChakravarthyTholana PASSIONATE-COMPASSIONATE, Индия.
* * *